Перевод "Жан-Клод Ван Дамм" на английский
Произношение Жан-Клод Ван Дамм
Жан-Клод Ван Дамм – 15 результатов перевода
Мы пойдём на фильм, который хочу посмотреть я, поэтому за билеты платить буду я.
Когда мы в следующий раз пойдём на фильм с Жан-Клодом Ван Даммом.. ...ты можешь заплатить не только за
Я зол только потому что мы договорились.
We went to a movie I wanted to see, so I was supposed to pay for the ticket.
The next time we go to a Jean-Claude Van Damme movie, not only may you pay for the tickets, but also for the wild horses it will take to drag me there.
Well, I'm only mad because we had an agreement.
Скопировать
Не могу поверить.
Всего две недели назад я смотрела "Внезапную смерть" а сейчас я на свидании с Жаном-Клодом Ван Даммом
Можешь побить этого парня?
I can't believe this.
Just two weeks ago, I was watching "Sudden Death" and now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme.
Can you beat up that guy?
Скопировать
Во время последовавшего сражения Ле Валльянт умер смертью мученика.
Авторы сценария - Лес Уэлдон и Жан-Клод Ван Дамм
У тебя есть коды отключения сигнализации?
During the battle that followed, Le Vaillant died a martyr's death.
The final chapter he had written was lost.
Do you have the alarm code?
Скопировать
Ходули, мы с тобой думаем об одном и том же
готовишь ужин а когда мы заполним наши желудки и ты вымоешь посуду то переместимся в Виннебаго, где мистер Жан-Клод
- Выходим в восемь?
Oh, Stilts, you and I are of one mind.
I'll hoist a beer while you get dinner started and then when our bellies are full and you've done the dishes, we will adjourn to the Winnebago where Mr. Jean-Claude Van Damme, the Muscles from Brussels, will ply his trade against the forces of evil.
- Ready at 8?
Скопировать
- Слава Богу!
полным блох, замотанным клейкой лентой кресле одной рукой в трусах, а другой - поддерживая действия Жан-Клода
Да, это маленький кусочек рая, который я себе заработал.
- Oh, thank God!
By tonight, my dad will be safely back in his beer-stained, flea-infested, duct-taped recliner, adjusting his shorts and cheering on Jean-Claude van Damme.
Yes, it's quite a little piece of heaven I've carved out for myself.
Скопировать
Они слишком длинные, скоро надо будет постричь.
Жан Клод Ван Дамм помускулистее, но Вин Дизель - лучше как актёр.
Мускулы у них практически одинаковые но Вин Дизель, без сомнения, играет лучше.
It's too long. I'll have to get it cut soon.
Sure, Claude Van Damme,s got more muscle, but Vin Diesel,s a better actor.
There's not much difference as far as muscle's concerned. But there's no doubt about it, Vin Diesel acts better.
Скопировать
Да? "Самая опасная игра".
Видел фильм Жан-Клода Ван Дамма?
Парни из "Чужого"? Потрясное кино.
people mostly. Right?
The most dangerous game. Have you seen that Jean-Claude Van Damme movie?
The guy from "Alien"?
Скопировать
И воюю только за него. Двойной удар!
Жан-Клод Ван Дамм!
Война, война, война.
He's the only cause I know.
Split kick! Jean-Claude Van Damme!
War, war, war.
Скопировать
Впечатляет.
Так, если бы Жан-Клод ван Дамм и Стивен Сигал подрались, как думаешь, кто бы победил?
И это твой важный вопрос?
Impressive.
If Van Damme and Seagal got into a fight, who would win?
- Your big question?
Скопировать
Не обижайся, но Итан - не совсем...
Жан-Клод Ван Дамм.
Понимаешь?
Well, no offense, but Ethan's not exactly...
Jean Claude van Damme.
You know?
Скопировать
Джейн!
Когда я говорил тебе о своём возвращении, я имел в виду не Жан-Клода Ван Дамма.
Я имел в виду...
Jane!
When I told you I was back, I did not mean JCVD.
I meant...
Скопировать
По-настоящему.
Не так, как Жан-Клод Ван Дамм.
Он годится для работы?
For real retired.
Not Jean-Claude Van Damme retired.
Is he qualified?
Скопировать
"Гек, мы уже её создали".
Жан-Клод Ван Дамм?
Да.
"Huck, we already have."
Jean-Claude Van Damme?
Yeah.
Скопировать
Вот блин.
Меня зовут Жан-Клод Ван Дамм.
Раньше я был невероятно известен.
Oh, farts.
My name is Jean-Claude Van Damme.
I used to be super famous.
Скопировать
Бойл, ты хоть можешь сказать, что происходит на этом снимке?
Это я делаю шпагат в стиле Жан-Клода Ван Дамма между кроватями.
Пришлось быть в трусах для гибкости.
- My, oh, my. - Boyle, can you even tell me what is happening in this picture?
- Uh, that's me doing a Jean-Claude Van Damme split between two beds.
I had to wear my underwear for flexibility.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Жан-Клод Ван Дамм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жан-Клод Ван Дамм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение